哈登正式加盟湖人
【改进文风大家谈】 作者:范 晔(文学译者、博采互鉴北京大学外国语学院西班牙语系副教授) “敕勒川,改进阴山下,文风天似穹庐,谈转笼盖四野”,益多为人熟知,博采互鉴哈登正式加盟湖人但恐怕很少有人知道,改进这一首脍炙人口的文风《敕勒歌》其实属于翻译文学——《乐府解题》说“其歌本鲜卑语,易为齐言”。谈转千载之后,益多我们仍能被这寥寥数行中“天苍苍,博采互鉴野茫茫,改进风吹草低见牛羊”的文风178体育直播nba苍茫气象所打动。 翻译文学也可以成为本国文学的谈转经典,古今中外这样的益多例子颇多。“一切有为法,如梦幻泡影。如露亦如电,应作如是178体育直播nba观。”译界大家鸠摩罗什迻译的经句警炼隽永,作为一种戛戛独造的中文文体遗泽后世;戴望舒所译的西班牙诗人《洛尔迦诗抄》影响了不止一代的中国诗人。作家王小波更是“语出惊人”,坦承自己在查良铮、王道乾等翻译家那里学到“最好的中国文学语言”。 近日读到吴宓先生1937年给清华大学外文系制定的培养方案,其中有云:“本系课程编制之目的为使学生:(甲)成为博雅之士;(乙)了解西洋文明之精神……(丁)创造今日之中国文学……”这后一句尤令人印象深刻。忝为译者,常以中西文化之摆渡者为己任,但似乎从未想到“创造今日中国文学”之宏业也与我相关。如今想来,一时代有一时代之文风,能够体现时代面貌的文字恰是八面来风、十方琳琅汇聚的产物。古人称唐诗百世之后读来仍“色泽鲜妍,如旦晚脱笔砚者”,究其缘由,必定与吞吐八荒、转益多师的盛唐气象相关。无论西东,博采互鉴,外文系的人也理应为“创造今日之中国文学”效力。 半个多世纪前,阿根廷作家比奥伊·卡萨雷斯说:“法国人眼中的文学就等于法国文学,而对我们阿根廷人而言,世界上一切好的文学都可以成为我们的文学——我们的传统是一个未来之国。”卡萨雷斯说这话的时候,他的挚友博尔赫斯还没写出日后享誉国际的那些经典之作,阿根廷文学在当时的世界文学版图中还是偏居一隅的“旷野”,但他仍能有这样“万取一收”的豪情与胸襟,颇值得我们借鉴。 《光明日报》(2025年06月29日 01版)
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 砂锅红烧肉的做法,这些方法你了解吗?
- 适合夏季喝的几款养生茶 每天一杯防苦夏
- 6种错误锻炼加速衰老 每周锻炼3次才有效
- 夏至养生要坚持做到这3点
- 警方通报南航吉林分公司伤人事件:凶手扎伤两名同事后跳楼身亡
- 夏季养生6个简单方法 坚持午间小睡
- 健腹轮锻炼哪些肌肉 健腹轮练腹肌吗
- 刚开始锻炼 一周锻炼几次最好?
- Caught Offside:曼联对法比安·鲁伊斯很感兴趣;记者谈姆贝莫:6250万镑一直是布伦特福德接受的一个价位
- 如何去除腹部多余的脂肪让腹部变得平坦
- 十种深蹲锻炼方法 你能做到几种呢
- 上班族午休养生有哪些诀窍?
- “肥女”亮相大阪世博会,“幸福五重奏”展现广州魅力
- 吃果蔬纤维代餐粉对身体有哪些作用
- 夏至养生吃什么 多吃这水果让你更健康
- 猕猴桃有哪些养生功效?
- 强化外部监督 建设清廉海关!梅州海关召开第六届海关特约监督员座谈会
- 最适合夏天的三种养生方式 帮你健康过夏天
- 常见养生茶的注意事项
- 做酸奶应该选取怎样的原材料奶粉可以吗
- 搜索
-